Q&A

Re:외국서적의 번역 문제

작성자
대한출판협회
작성일
2017-04-27 14:19
조회
88

1) 국내에 번역 출판되지 않은 외국서적의 경우, 본문 내용을 번역하여 인터넷에 게시하면 재산권 침해가 되나요?

=> 외국서적이 저작권이 살아있는 저작물이라면 본문 내용을 번역하여 인터넷에 게시하면 재산권 침해가 됩니다.


2) 한글로 번역하여 소개하고 싶을 경우 해당 외국서적을 출간한 출판사와 판권 계약을 맺은 후 국내에 출판해야 하는 것인지요?

=> 외국서적을 번역하여 소개하려면, 외국 저작물의 저작권자와 번역, 출판 계약을 하시고 국내에 출판하셔야 합니다. 외국의 경우 번역 출판에 대한 관리를 자국의 출판사에 위임하는 경우가 많으므로 외국 서적의 출판사에 문의하시면 될 듯합니다.

3) 소개하고 싶은 외국 서적의 경우 어떤 경로로 국내 독자에게 한글로 선보일 수 있는 것인지요.

=> 이미 위에서 설명드린 바와 같이, 외국서적이 저작권이 살아있는 저작물이라면 본문 내용을 번역하여 한글로 공포하는 것이 재산권 침해가 되므로 반드시 번역 출판계약을 체결하시고 하셔야 합니다.